К нам часто обращаются за сертифицированным (заверенным) переводом официальных документов. Наиболее популярны свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, свидетельства о разводе, школьные аттестаты, дипломы и академические справки. Для того, чтобы получить перевод таких документов нужно выполнить следующее:
- Отсканировать документ. Просим Вас делать изображение цветным и достаточно высокого разрешения (лучше всего 300 dpi).
- Отправить нам файлы с изображением ваших документов через Форму заказа.
- Оплатить заказ кредитной (дебитовой) картой или через PayPal после получения нашего инвойса.
- Получив от нас черновик перевода, подтвердить его правильность, или, если нужно, сделать замечания.
- Получить перевод по почте или в нашем офисе (Lynnwood, WA 98036).
Чтобы не тратить лишнее время на переписку и телефонные переговоры для уточнения деталей, во время отправки изображения на наш сервер Вам нужно указать в описании заказа точное английское правописание имен лиц, указанных в документах. Желательно также “расшифровать” названия малоизвестных населенных пунктов. Написанное от руки неразборчивым почерком слово “Москва” можно и угадать, но некоторые из нас родились в местах с очень экзотическими названиями. Как я, например, в селе Лебяжьем, Ленинградской области.
Готовый заверенный перевод можно получить любым способом и в любой форме. Вы можете приехать и лично забрать документы, отпечатанные на бланке Rusloc LLC, или получить их по почте. Кроме того, мы можем отправить Вам по электронной почте цветной файл PDF с печатями переводчика и нотариуса, который при наличии хорошего цветного принтера вы можете отпечатать самостоятельно. В любом случае мы даем 100% гарантию, что государственные органы, такие как, например, Госдепартамент или USCIS и все университеты США, принимают наш перевод, если он приложен к заверенной копии оригинала документа.
