На каком языке мы думаем?

Меня всегда раздражает фраза, которую можно услышать от тех, кто изучает второй язык: "Начал думать по-английски" (или по-французски)… По собственному опыту знаю, что процесс мышления вне языка, за исключением мысленных разговоров, где все ясно и логично. Обдумывая предстоящую беседу с англоязычным другом, ты мысленно представляешь разговор не так: "Да пошел ты на х**!", а так: "Fuck you!"

И наоборот. А вспомнил я об этом, прочитав изумительный рассказ одного своего русскоязычного друга – Артура Гроховского:

Что-то вдруг вспомнилась история четвертьвековой давности. Сидим, ловим мизер. Вернее, только пытаемся понять, как ловить. Вдруг партнер срывается с места, подходит к телефону, набирает "09", говорит: "Девушка, подскажите, во что зайти – в пику или в трефу? Да? Спасибо!"
Садится на место, заходит в трефу, распиловочка в пять ходов, чух-чух, поехал паровозик.
Куда бы сегодня так позвонить? Не насчет масти, а вообще…

Хотя я в детстве наблюдал игру в преферанс сотни раз, отец с друзьями только этим и занимались долгими вечерами на выходных, не понимаю в нем ничего кроме отдельных слов. Но смысл сказанного Артуром кристально ясен, и, по-моему, иллюстрирует мою правоту.

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.