Нечто подобное можно и в России увидеть. Только там ярмарка, а тут фестиваль. Несмотря на раздачу бесплатного вина, за три часа нашего с дочкой народного гуляния я не видел ни одного пьяного вдрызг человека. Поддатые попадались, но вели они себя пристойно. Полиция присутствовала, но неназойливая и количеством всего 3 мужчин и 3 женщин. По-моему, они все время стояли в одном и том же месте – неподалеку от своих патрульных машин, с помощью которых они перегородили Атлантик Авеню, чтоб превратить ее в музыкально-художественно-пищевой Арбат…
Вообще, глядя на публику, я не мог не сравнивать ее с русскими людьми, которых увидел за полгода своего путешествия. Мои выводы – в будущей книге, которая обязательно появится на свет. Stay tuned, как говорится.
Или как его называют русские американцы “холестерол”. Сегодня после пяти лет доктор отменил мои таблетки. Дело в том, что с полгода назад я серьезно задумался об этой проблеме и решил, что пора заняться ей всерьез. Активный образ жизни и чуть-чуть более вдумчивый выбор продуктов питания сделали свое дело. Анализ крови, сделанный в понедельник, показал идеальные показатели по всем пунктам.
Another fishing trip with Lady Pamella folks. Once again we sailed past Steven Spielberg’s awesome yacht.
I caught one and only fish. It was very small but it was real tuna!
Captain Joe filleted it for us.
We stopped at a Publix and grabbed some Wasabi and a piece of salmon to add to our home “Sushi Bar”.
The tuna tasted better than anything you can buy in stores, even at $25.00 per pound – the so called “sashimi grade tuna”.
Originally, I thought half of the catch will be enough for dinner but we ended up finishing the whole fish off. Yummy!
Помимо общения с народом и чревоугодия я сегодня преследовал корыстный интерес, когда ехал на остров. Поскольку одна из нерешенных проблем с моей экипировкой требует примерки как можно большего количества масок (и опробывания их в воде), визит к Рэнди – идеальное решение. У него накопилось несметное количество всякого барахла для ныряния. Пока народ собирался, коктейли посасывал и т.д., я пошел на пляж и занялся делом.
К сожалению ни одна из его масок мне не подошла, но в ходе двухчасовых испытаний я, кажется, выяснил причину проникновения воды внутрь масок. Несимметричность моей морды после всех операций и прочего. Подтекает только одна сторона – независимо от типа и формы маски. Вообще-то ничего страшного в этом нет, с этим сталкиваются чуть ли не все ныряльщики. Просто периодически “выдуваешь” ее, фыркнув носом. Но слишком часто отвлекаться на это не хотелось бы… А главное, это то, что из-за воды в нижнем левом секторе маски, плюс моей незначительной близорукости я не очень хорошо вижу цифры на циферблате компьютера. Это уже серьезная проблема.
А вообще, отдохнул сегодня на славу. Трудно представить, что где-то немного севернее на берегу этого же Атлантического океана несчастные люди кутаются в одеяла и сидят без электричества. Видеорепортаж из временного рая (поскольку ничто не вечно на этом свете):
Sandy went North, clear skies, fantastic coffee. For the first time since I came to Florida in February, I felt like putting on a shirt while drinking my morning coffee on the balcony.
http://youtu.be/9hRZBlnJywM
Feeling a little guilty, despite my ‘healthy’ bread selection, I stopped at my gym on the ground floor and “walked” a mile.
It’s funny that living in the land of blues, I am listening to a blues station in Switzerland. I guess Outsorcing, globalization, etc. impacts even innocent people like myself. 🙂 Seriously speaking, I think the reason is simple. Those guys select their music from a wider range, covering all types and directions of blues. That is why is sounds so fresh and diverse to me.
Русских магазинов здесь несколько. Я люблю ездить не в ближайший, где, кстати, продавцы не говорят по-русски, а в дальние. Они все кучкуются в самом сердце русскоязычного Майами – на о. Солнечный. А-ля Макар – “Солнечный остров”.
На этот раз мне захотелось огурчиков, капусты и, главное – пирожков с яйцом и луком, о которых прочитал в русской рекламе. По ходу пьесы прикупил и пельменей, которые оказались НУ ОЧЕНЬ ВКУСНЫМИ! Если честно, то в русских магазинах США больше всего мне нравится возможность нормально пообщаться на родном языке. И с продавцами и с другими покупателями. В отличие от русскоязычных людей вдали от русских магазинов, которые чуть ли шарахаются от меня, когда я к ним обращаюсь, эти ведут себя естественно. И даже дружелюбно.
Проезжая мимо города Town of Golden Beach, вспомнил, что там живут очень богатые люди и не удержался. Вот короткое видео об этой майамской “рублевке”.
На сей раз это была Анастасия Скрипкина, но на ее месте мог оказаться кто угодно. Холостяк в Америке может прожить сколько угодно долго. Главное уметь читать, потому что на любой упаковке продуктов, купленных здесь, имеется один или два рецепта блюд, которые из этого продукта можно приготовить. Я пользуюсь чуть более изощренным методом – гуглю ключевые слова по-русски.
Сегодня гуглились “жареная камбала”, потому что накануне из морозилки были извлечены несколько кусков филе камбалы (куплены в Costco). Из полученных результатов я обычно выбираю сверху на первой странице тот рецепт, в котором меньше ингридиентов. Жизнь коротка и я не могу позволить себе готовить какое-то блюдо дольше 15-20 минут.
Будучи не очень привередливым в еде, я использую комбинированные специи – в одном флаконе.
Немного расстраивает то, что вечерний прием пищи совпадает с предзакатным аттракционом природы, который я люблю наблюдать с балкона, а не из тесной кухоньки…
Хорошо, что готовлю я быстро (точнее выбираю “быстрые” блюда). Недавно обнаружил, что у меня под боком имеется кафе Panera, где всегда можно купить правильный французский багет. Как лингвист, не мог не заметить сходства между названием кафе и панировочными сухарями.
Кушать подано!
Эксперимент: рыба без томатного соуса, но с популярным в США Tartar Sauce (на сей раз по-луизиански).
Понравились оба варианта, с небольшим перевесом в пользу… Анастасии из России!
Утро началось с прочтения замечательного рассказа Аси об ее летнем отпуске на Урале. Рассказ зародил массу мыслей и идей, которые хотелось тут же воплотить… но очень скоро победил здравый рассудок. Сначала нужно позавтракать. Вспомнив об размороженных гребешках, я подумал, что никто ведь не заставляет меня каждое утро есть одну и ту же яичницу или кашки-сериал. Быстро нашел с помощью Гугла простейший рецепт и через 15 минут лакомился изумительными морепродуктами с видом на океан.
Сожалел я лишь об одном. Из-за природной лени не посмотрел в словарь и не выяснил, что “shallots” – это тот же репчатый лук. Только мелкий. Но и без него, а также без петрушки и без белого сухого вина завтрак удался на славу!
Кстати, хоть английское слово scallop и происходит от до боли знакомого “эскалоп” (по-французски), это не мясо, а нежнейший морепродукт. Любопытно, едят ли его где-нибудь кроме прибрежных регионов на моей исторической родине?..
Вот рецепт, которым я воспользовался:
Ingredients 1 pound fresh bay or sea scallops
Kosher salt and freshly ground black pepper
All-purpose flour, for dredging
4 tablespoons (1/2 stick) unsalted butter, divided
1/2 cup chopped shallots (2 large)
1 garlic clove, minced
1/4 cup chopped fresh flat-leaf parsley leaves
1/3 cup dry white wine
1 lemon, cut in 1/2 Directions
If you’re using bay scallops, keep them whole. If you’re using sea scallops, cut each 1 in half horizontally. Sprinkle with salt and pepper, toss with flour, and shake off the excess.
In a very large saute pan, heat 2 tablespoons of the butter over high heat until sizzling and add the scallops in 1 layer. Lower the heat to medium and allow the scallops to brown lightly on 1 side without moving them, then turn and brown lightly on the other side. This should take 3 to 4 minutes, total. Melt the rest of the butter in the pan with the scallops, then add the shallots, garlic, and parsley and saute for 2 more minutes, tossing the seasonings with the scallops. Add the wine, cook for 1 minute, and taste for seasoning. Serve hot with a squeeze of lemon juice.
Certified Russian and Ukrainian Translation by native speakers