Сертифицированный перевод документов (Сertified translation) и нотариальные услуги

Сертифицированный перевод

Заверенный, или  “сертифицированный” перевод официальных документов (свидетельств о рождении, о заключении брака, о разводе, школьных аттестатов, дипломов ВУЗов, училищ, академических и архивных справок) – это то, что мы делаем каждый день. Во многих случаях требуется наличие у переводчика сертификата АТА – см. ниже.

ata_accreditation - Russian translator examined and accredited by American Translators Association
ATA Certificate of Accreditation

Пожалуйста, не присылайте нам запросов типа “сколько будет стоить перевод и сколько уйдет времени на перевод диплома с вкладышем?”, не приложив копий этих документов. Абсолютно одинаковых документов не бывает, а значит цена и сроки исполнения будут разными. Чтобы оценить ваш заказ, нам нужно увидеть конкретный документ. Исходите из того, что одна страница может стоить от 15 до 35 долларов США и больше, в зависимости от срочности. Если у вас несколько похожих документов, например, свидетельства о рождении детей от одних и тех же родителей, мы предоставим вам существенную скидку.

Итак, Вам нужно сделать следующее:
  • Оформить запрос и изложить суть вашей просьбы  через CONTACT US. 
  • Отсканировать документ (-ы). Изображение должно быть цветным, достаточно высокого разрешения (200-300 dpi) и выслать по нашему эл. адресу. Он будет указан в ответе на Ваш запрос.
  • Оплатить заказ кредитной (дебитовой) картой или по системе PayPal после получения нашего инвойса. В последнее время все популярнее становятся мгновенные  платежи с помощью систем Venmo, Zelle. Мы принимаем оплату и через эти системы на учетную запись vadim@zima.net.
  • Получив от нас черновик перевода, подтвердить правильность дат, имен и фамилий.
  • Получить перевод по почте или на руки – предварительно позвонив, чтобы договориться о встрече.

Одновременно с отправкой файлов укажите, пожалуйста, точное английское правописание имен лиц, указанных в документах. Желательно также “расшифровать” названия малоизвестных населенных пунктов. Написанное от руки неразборчивым почерком слово “Москва” можно и угадать, но некоторые из нас родились в местах с очень экзотическими названиями. Как я, например, в селе Лебяжьем, Ленинградской области.

Готовый сертифицированный перевод, заверенный переводчиком, можно получить любым способом и в любой форме.

Вы можете приехать и лично забрать заверенные документы или получить их по почте. Кроме того, мы можем отправить Вам по электронной почте цветной файл PDF с печатями переводчика и нотариуса, который при наличии хорошего цветного принтера вы можете распечатать самостоятельно.

В любом случае мы даем 100% гарантию, что все государственные органы США, такие как, например, Госдепартамент или USCIS, и все университеты США и Канады, принимают наш сертифицированный перевод, если он приложен к заверенной копии оригинала документа. В случае, если это необходимо, мы также предоставляем нотариальную заверку подписи переводчика.

Нотариальные услуги

У нас можно заверить и апостилировать документы не только на английском, но и на русском, украинском, белорусском и других языках.

Примечание:

на получение апостиля, без которого ваши доверенность или согласие на выезд ребенка за пределы РФ практически не имеют силы, уходит 10-15 рабочих дней. Стоимость одного апостиля – $10.00. Почтовый сбор для пересылки в Государственный департамент и обратно – $22.00 (covers a two-day Priority Mail plus S&H).

Address:

Notary public in Lake Worth, Florida
6850 10th Ave N., Ste 307, Greenacres, FL 33467.

Park near the main entrance and call/text +1-561-235-8391.

Old banner
A historic banner. I myself designed and produced it in 1990s, using images of my own documents.
Share

Certified Russian and Ukrainian Translation by native speakers