На сей раз это была Анастасия Скрипкина, но на ее месте мог оказаться кто угодно. Холостяк в Америке может прожить сколько угодно долго. Главное уметь читать, потому что на любой упаковке продуктов, купленных здесь, имеется один или два рецепта блюд, которые из этого продукта можно приготовить. Я пользуюсь чуть более изощренным методом – гуглю ключевые слова по-русски.
Сегодня гуглились “жареная камбала”, потому что накануне из морозилки были извлечены несколько кусков филе камбалы (куплены в Costco). Из полученных результатов я обычно выбираю сверху на первой странице тот рецепт, в котором меньше ингридиентов. Жизнь коротка и я не могу позволить себе готовить какое-то блюдо дольше 15-20 минут.
Будучи не очень привередливым в еде, я использую комбинированные специи – в одном флаконе.
Немного расстраивает то, что вечерний прием пищи совпадает с предзакатным аттракционом природы, который я люблю наблюдать с балкона, а не из тесной кухоньки…
Хорошо, что готовлю я быстро (точнее выбираю “быстрые” блюда). Недавно обнаружил, что у меня под боком имеется кафе Panera, где всегда можно купить правильный французский багет. Как лингвист, не мог не заметить сходства между названием кафе и панировочными сухарями.
Эксперимент: рыба без томатного соуса, но с популярным в США Tartar Sauce (на сей раз по-луизиански).
Понравились оба варианта, с небольшим перевесом в пользу… Анастасии из России!
Grande finale