Мне 71 год. Я, как полагается, думаю о смысле своей жизни, подвожу итоги, и пришел к простому выводу. Ничего более яркого и запоминающегося в моей жизни не было, кроме полетов – и во сне, и, главное, наяву. Полетов на разных самолетах ВВС СССР в качестве бортпереводчика во время учебы в Военном институте иностранных языков. Сладкий ужас, который запомнился с тех пор (мы ведь ничего толком не понимали в авиации и в английской терминологии, связанной с управлением полетами), по сей день переполняет меня каждый раз, когда я слышу то, что теперь стало доступно каждому – переговоры авиа-диспетчеров с экипажами – в интернете.
Как, например, в этом видеоролике:
Братья мои, бортпереводчики, поздравляю вас с Международным днем переводчика! Мы рисковали, но делали свою работу и заслуживаем уважение!