Tag Archives: Сиэтл

Русская Флорида

Воскресенье в южной Флориде. Никакой разницы между этой тусовкой и теми, что проходят под желтым шариком в Сиэтле, я не заметил. Даже контингент собравшихся на пикник практически идентичен. В основном, это нормально “вросшие” в американскую действительность, полностью адаптировавшиеся интеллигентные люди. Я получил искреннее удовольствие, побыв в этой среде несколько часов. Видеоролик, который я состряпал по следам событий, похож на все другие: мое видение мира под аккомпанемент музыки, которая либо крутится у меня в голове, либо могла бы в ней крутиться 🙂

Share

Washington Capitals

Я мог жить в столице и работать переводчиком для русских игроков этой команды, но что-то помешало. Теплые воспоминания о команде и ее администрации, включая хозяина, менеджера сохранились у меня по сей день. Самые лучшие воспоминания у меня о легендарном капитане Роде Лэнгуэе (Rod Langway). Контраст между агрессивным и очень жестким бойцом на льду и исключительно интеллигентным и мягким человеком после того, как снял хоккейные доспехи был просто поразительным!

Подружились мы во время эпохальной поездки этой команды и Калгари Флеймз в СССР. Я работал их переводчиком от Госкомспорта СССР. Меня официально пригласили в гости, когда буду в США. Наверное, они пригласили наобум, совсем не ожидая, что я приеду когда-нибудь. Это был 1989 год. А в 1990 я взял, да и приехал. Сначала устроился в Сиэтле, а потом позвонил. Им ничего не оставалось, кроме как пригласить меня на месяц в Вашингтон за счет клуба.

Интервью берут у Михаила Татаринова, который вместе с Дмитрием Христичем тогда были русскими надеждами команды. Вместе с Петей Бондра и Михаем Пивонкой из Чехословакии.

Это легендарный Род. Кроме него я был в очень теплых отношениях с Дино Цицарелли и вратарем команды Доном Бопре. А также с Дейлом Хантером, который сейчас, кстати, является тренером команды. 

А вообще, практически все ребята был изумительными людьми, с которыми было легко и приятно. И во время их поездки по Советскому Союзу, где я практически жил с ними в Москве, Риге и Ленинграде и в Штатах, где для меня сняли номер в отеле рядом со стадионом. В Союзе, помню, мы работали двоем с еще одним переводчиком и были для них практически няньками. Кроме команды, было еще около ста человек болельщиков, которые прилетели вместе с ними спецрейсом. За ними тоже нужно было ухаживать. Это отдельная эпопея. 

Перед расставанием они мне надарили целый чемодан кепок, свитеров и маек, а также костюмов и джинсов от своего спонсора – Levy’s. Помню, я долго ничего не покупал из одежды после этого.

Share

В южной Флориде без перемен

Сегодня полдня посвятил осмотру нескольких вариантов (кандидатов) своего будущего жилья, хотя и в океане не забыл поплескаться, потому что все дома, которые мы исследовали, рядом с пляжем. А наклейка на ветровом стекле моего джипа дает право парковаться в пяти метрах от океана.
На обратном пути не удержался и заснял с руки своим “Эльфом” те места, по которым ехал.

Для полного счастья заехал поужино-обедать в китайский буфет. Весь день есть не хотелось, а к 6 часам аппетит проснулся.
Был приятно удивлен ассортиментом, качеством и ценами. В общем-то все почти то же, что и в линнвудском буфете рядом с домом, но некоторых блюд там я не припоминаю. Например, утка по-пекински, сырые устрицы и мидии – причем все они были отменного качества.

На удивление вкусны были и суши с сашими. Все это поражает, если учесть что в Сиэтле азиатов полным-полно, а здесь их вообще не видно! Те, кто сегодня обслуживал меня, были первыми лицами “азиатской внешности” за месяц, что я провел в Южной Флориде.

Даже с учетом вечернего тарифа цен, я заплатил 11,50 долларов (вместе с налогом). Около двух долларов мне скостили, когда я доказал, что мне 65 лет (с помощью новеньких флоридских прав). Т.е. было бы 13 долларов с копейками. Точно такой буфет в Сиэтле, когда я был там последний раз, стоил ок. 22 дол с человека! Причем еда не такая вкусная.

Одну из квартир нам сегодня показывала дама, которая 30 лет назад приехала в Штаты из Москвы. Пока она об этом не сказала, я просто не мог понять, почему она такая странная… не американская. Например, на вполне невинный мой вопрос “Who is the owner of this place?” она не ответила, а настороженно спросила меня. “What do you want me to tell you about the owner?”

Кроме этого, я уже забыл, что у женщин бывают кривые ноги и пятна пота под мышками. Она напомнила…

Ну, а этот ролик я снял на следующий день, который начался с проливного дождя, сменившегося фирменным флоридским солнцем. Какое же это счастье – когда на смену дождю приходит не моросящий дождь, осадки, возможный ливень и т.д. (Сиэтл), а простое и понятное солнце с голубым небом и белыми облаками!

 

Share

Библиотека

Американские библиотеки, которыми я пользовался, восхищают не меньше главного американского чуда – сети фривеев. Сегодня почему-то барахлил мой домашний интернет (впервые за многие годы) и я поехал в местную библиотеку со своим ноутом, чтоб проверить почту. Попутно сделал несколько снимков встроенной камерой.

lynnwood_library37

Хотя было всего 11 часов утра, некоторых читателей гранит науки уже изрядно утомил…lynnwood_library02

В разделе иностранной литературы над стопкой журналов “Огонек” прочитал загадочную инструкцию и порадовался английскому правописанию Oganek. Будучи занудой (который оправдывается тем, что он профессиональный переводчик), я перевел эту надпись по-своему:
Последний номер журнала «Огонёк» Вы можете получить на стойке «Информация» (Information Desk). 

non-certified translation from English to Russian

Кстати, если лень ходить в библиотеку, Огонек и еще полсотни российских журналов и газет можно читать прямо из дому в онлайне. Так же, как и тысячи других изданий со всего мира. Я могу читать десятки свежих российских газет

Интересно, что пока я полчаса ходил по всем закоулкам и залам со своим лэптопом и делал снимки, никто не обращал на меня внимания. Среди публики были представлены практически все слои населения Линнвуда. Напомню, что Линнвуд, где я живу уже 20 лет, это зеленый пригород Сиэтла. Не самая престижная часть мегаполиса, но и не не самая отстойная. Зелени так много, что мы ее периодически спиливаем. Мне очень нравится близость моего дома к заливу с его запахом моря (водорослей и рыбы), изумительными закатами и пр.

В залах библиотеки очень много женщин, иногда колоритных, как эта девушка с длиннющими косами. Совсем, кстати, далекая от стереотипа американских девушек, больше на моего однокурсника Валеру Курякова похожа.

lynnwood_library33

Среди посетителей было несколько мусульманок – без паранджи, но в платках. И в джинсах.

lynnwood_library11

Как и в магазинах, “на кассе” стоят сканеры и вы делаете все сами после того, как сосканировали свой членский билет. У меня он висит вместе с “билетами” супермаркетов на брелоке с ключами. Обратите внимание на табуретки – они для малышей, которые не могут дотянуться до сенсорного дисплея. Щелкунчики же, которые выстроились сзади, предназначены для взрослых. Ноябрь только наступил, но атмосфера рождественских праздников царит уже повсюду. Американцам напоминают, что за эти два месяца многие магазины выполняют 90% годового плана (!) и они ОБЯЗАНЫ внести свою лепту в развитие экономики страны. Типа: “А что ты сделал для фронта?”

чтобы взять "материалы библиотечных фондов" домой

В отличие от российских библиотек, у нас можно одновременно брать домой до сотни наименований на срок до 3 недель. Правда, фильмы и музыка на CD и DVD ограничены. Не более 20 штук одновременно (10 “сидюков” и 10 “видюков”).

На выходе из библиотеки, не удержался и с помощью того же МакБука взял блиц-интервью у двух граждан. Качество картинки и звука отличное, но почему получилось зеркальное (в горизонтальной плоскости) изображение, никто мне объяснить не может.

 

Share

Dream Theater in Seattle

Describing one’s musical tastes and favorite songs is trivial. EVERYONE has a unique taste. Mine includes Dream Theater who many mainstream music lovers don’t even know! At the same time those who know them might say they are the greatest band on Earth.
I would simply say, “Dreams come true!” Most of their music will definitely be on my Desert Island iPod.
🙂

I went to the concert with Mariya, and we were greeted by a huge line. It wrapped the whole block of buildings between 2nd Ave, Virginia Street, 3rd Ave and Stewart. You can see additional pictures in my Facebook Album.

The concert itself was not the best. The sound quality was poor (but loud, which we all love. No one can tell me “Will you turn it down”). The frontman’s microphone didn’t work and they couldn’t fix it until the last couple of songs. Apart from several oldies (and goodies) they mostly performed the latest numbers, which are good but not great. I don’t say I was disappointed, I saw and heard what I expected and was happy to stay a couple of hours in the crowd of my real brothers and sisters. Mariya was a bonus.
🙂

P.S. Using my new Canon 300HS camera, she filmed a surprisingly good-quality video of DT’s new drummer solo. Mike Mangini’s very good. He blended in perfectly.

Share

Единомышленники

Я много раз говорил уже, что главная цель моих откровений в сети – это дать возможность людям “подглядывать” за настоящей жизнью в Америке. Тем, кому действительно интересно знать правду об этой жизни. Не из очерков туристов или журналистов, а от человека, реально живущего в Америке более 20 лет.

Для этого я и веду свой блог, выставляю видео-ролики здесь и на YouTube. Сегодня в моем профиле на “ютьюбе” появилась запись, которая не может не порадовать. Она говорит, что все-таки у меня есть немало единомышленников и многим людям нравится то, что я делаю.

“какая же музыка приятная на волнах американского радио… я просто умилен ею! спасибо за ролики, интересно посмотреть ОЧЕНЬ. кстати, мужик вы веселый )))”

Написал он это под воздействием только что просмотренного ролика из моего 6-серийного видеорепортажа о поездке из Сиэтла в Хьюстон и обратно несколько лет назад. 6 тысяч миль под музыку из 13 динамиков системы Mark Levinson – неописуемое удовольствие!

Share

Мои американские дороги

Одно из моих любимейших занятий – езда по Америке на автомобиле. В компании самых верных друзей Роджера, Дейвида, Ника и, конечно, Рика. Из-за одного этого я никогда не смогу уехать из этой страны…

http://youtu.be/U_2a3PskmOQ

Здесь видеоряд интересно сочетается с музыкальным аккомпанементом. Получается как будто я не еду по шоссе, а плыву на лодке под парусом… Или лечу на дельтоплане.

А вот этот фильм я делал под сильным воздействием неземных ландшафтов, которые меня часто окружали по пути домой в Сиэтл из Флориды в апреле этого года. Я специально выбрал не самый легкий, но зато красивый и интересный маршрут.

Нетленная композиция Echoes моих любимцев Пинк Флойд и каньоны Юты словно были созданы друг для друга. Это во второй части фильма, а в первой… Езда в 4 часа ночи по однополосному шоссе в Луизиане во время грозы – это испытание, которое я себе устроил сознательно. На старости лет иногда хочется проверить себя на вшивость.

Share

Футболка

Сегодня я вдруг осознал, что довольно долго мне предстоит бороться с главнейшим человеческим чувством – голодом. Если вдуматься, это ведь тоска – не иметь возможности положить в рот кусок твердой пищи и насладиться ее вкусом!.. То, что все необходимые калории я получаю через идиотскую трубку в животе, ничего не меняет. Поэтому, когда я получил письмо от одного из моих лучших друзей, Вадика Ластивняка, мне стало намного лучше.

Он и рассмешил меня и очень растрогал. Главное же, он так здорово отвлек меня от тяжелых дум, что целый день я был при деле – сочинял этот пост. Итак, он написал:

«Операция, конечно, недетская. Со мной такого, конечно, не бывало, и я этому втайне рад. Но у всех нас все впереди! (И в этом смысл жизни).

А теперь – то, что я уже да-а-авно хотел тебе сказать. Ты мне когда-то прислал в подарок футболку с надписью: “Success means never having to wear a suit.”

Я вообще стесняюсь ходить с текстом на груди. Потому что как бы получаешься борцом за какое-то дело. А борцом ни за какое дело мне быть не хочется.

Но пару раз я пошел в этой футболке в магазин или на базар. Просто лень было ее снимать, ведь шел не гулять, а “по делу”. И что ты думаешь – оба раза девушки-продавщицы говорили мне: “До чего же здорово сказано!”

Так что спасибо тебе, Вад – вот уже восемь или девять лет эта футболка у меня, пожалуй, самая любимая, только люблю я ее in the privacy of my home.

Обнимаю – хохол.»

Над таким письмом невольно задумываешься. Почему мой друг не хочет (не любит) декларировать что-то своей одеждой, а я люблю?

Разница в характерах. Один не хочет выделяться из общей массы, а из другого, наоборот, так и прет желание быть оригиналом. То, что из меня это прет, я давно знаю. Со школы.

Другой вопрос, который возникает в связи с этим: если нежелание выделяться, стеснительность – это разновидность трусости, значит готовность принять на себе взгляды других, их повышенное внимание, это – смелость? Или безрассудство? В моем случае, явно не смелость, так как с пацанами драться я не умел, не любил и конфликтов всегда старался избегать. А от красивых девочек терял дар речи или нес охинею. Скромные физические габариты и вполне заурядная внешность также не придавали мне ни безумной храбрости ни наглой самоуверенности.

Короче, начиная с раннего детства, я вел себя совершенно иррационально, откровенно выражая свое мнение по любому вопросу. Особенно несогласие с чем бы то ни было. У сверстников это вызывало удивление, а мне это нравилось, т.к.  давало легкую возможность выделиться из толпы, понравиться девочке (ам) которым хотелось понравиться, то есть «приобрести дешевую популярность», как было принято говорить в СССР. Если «популярность», то обязательно «дешевая»!

Уверен, что характер мой ни капли не изменился. Оглядываясь назад, хорошо это было для меня или плохо? Наверное, хорошо, потому что друзей, а особенно подруг, у меня всю жизнь было предостаточно. И вообще, характер мой, когда я его сравниваю с другими, возможно, не лучший, но дал мне одно большое достоинство  – я неисправимый оптимист. А стало быть пошли нах те, кому он не нравится, пусть в себе разберутся. Все нормальные люди от общения со мной получают только удовольствие, стало быть я на правильном пути.

Ну, а теперь об истории футболки, про которую он говорил.

Несколько лет назад, наслаждаясь концертом Procol Harum на DVD, я заинтересовался текстом на майке лид-гитариста Джеффа Уайтхорна. Мужик не стоял на месте, поэтому не сразу, но я «расшифровал» текстовку и сразу поставил ей зачет. Не очень стройный, точнее, просто жирненький, но бодрый и заводной рокер, выводящий изумительные соло на гитаре, странным образом ассоциировался у меня со мной самим. Его заявление о том, что человек, не нуждающийся в костюме с галстуком, это состоявшийся человек, мне тоже импонировало. Я тогда активно убеждал себя, что мой переводческий бизнес должен строиться именно по этой схеме: я осуществляю общее руководство, лежа в шортах и майке на песочке Багамских, Карибских и прочих островов, а дружный коллектив менеджеров и переводчиков-фрилансеров повышают свое и мое благосостояние из своих географических точек на карте. Кстати, я и сейчас ничего плохого, кроме хорошего, в этой идее не вижу.  Многие из моих переводчиков живут в гораздо более приятном климате, чем у меня в Сиэтле.

Хотя, если честно, я выдаю желаемое за действительное: любой настоящий бизнесмен знает, что для развития дела виртуального присутствия руководителя недостаточно. Никуда не отвертишься от конференций, совещаний, членства в ассоциациях и прочих тусовок, на которые нужно являться персонально, и желательно не в шортах. Поиск на уже тогда вездесущем amazon.com ни к чему не привел, точнее, я нашел одну майку с таким текстом, но она была безумно дорогая и какого-то невразумительного цвета. Поэтому я решил сделать ее сам с помощью любимого Photoshop, заимствовав шрифты, кажется, из Ворда. Через день макет футболки был готов, а еще через три дня две дюжины футболок трех размеров были изготовлены в мастерской рядом с домом и начали свое расползание по белу свету.

Рокер Вадик в Лондоне
Мекка, епть. Это место для меня важнее Вестминстера

Завершая рассказ о характерах, приведу доказательство, что лучше все-таки «высовываться», чем прятаться в толпе. Во время работы на Майкрософте я регулярно разгуливал по территории и корпусам в своей макинтошевской майке, посвященной OS X. Откровенно и нагло я декларировал мелкософтовской шатии-братии: Think Different – Power of Ten. Стебался, одним словом.

Localization of Windows Mobile into Russian
When they hired me localization of Windows Mobile into Russian was unacceptable. I fixed it.

Удивительное дело, меня никто не побил, не  бросал косых взглядов и вообще, кажется, просто игнорировал. Тем не менее, когда мой контракт там закончился, я зарегистрировал фирму Руслок, которая стала активно сотрудничать со вновь приобретенными друзьями из российского отделения «гиганта из Редмонда». Дружба и сотрудничество со многими из них, Наташей Русковой, Ренатом Менаждиновым и другими продолжается по сей день.

Renat Minazhdinov, Technical Audience Marketing Lead, Microsoft Middle East and Africa HQ
Renat Minazhdinov, Technical Audience Marketing Lead, Microsoft Middle East and Africa HQ
IT translation is one of the most challenging types
Vadim Zima, Certified Russian Translator, Interpreter and Localizer

 

P.S. Для полной картины прилагаю фрагмент этого самого концерта команды Прокол Харум.

Share