Tag Archives: Сиэтл

Just another sad old man

После этого, когда-то любимый мною, а теперь не очень – Роджер Уотерс пел “All alone and dying of cancer”.  И мне, поскольку очень многое перекликалось с моими собственными ощущениями и обстоятельствами, так нравилось себя жалеть под эту музыку. Знатоки пинк-флойда знают, а если кому интересно – это из их самого крутого, на мой взгляд альбома Animals.

Я не верю, что можно что-то вразумительно написать “на коленке”.  Вот сейчас, например, у меня идеальные условия – одиночество, тишина и пр., но стол скрипит, стул неудобный и я подумываю, а может, вообще отложить?.. Но графоманство дело такое… Стул был в общем-то ничего, просто его нужно было слегка передвинуть, чтобы твоя голова не стукалась о гранитную столешницу, когда тебе хочется откинуться.

Итак, Сочельник был по полной программе, как и ожидалось (хотя, направляясь в Сиэтл, я ни с кем, кроме дочери Марии (или Минервы, прости господи, according to her latest whim) видеться из родственников не собирался. Все было как и 20 лет назад. Очень понимаю людей, которые не ходят на встречи однокурсников (-классников) больше одного раза! Вот несколько снимков оттуда:
Джо может говорить на любую тему!
Наташа, Лора, Маша у знаменитого камина
Камин, где решилась судьба нескольких поколений
Животное, которое повлияло на судьбы главных людей в моей жизни
У мамы с дочкой нет секретов…
Наташа красотка. Была и будет.
По дороге в Сиэтл мы попали в полосу снегопада. Мария, как самая трезвая, сидевшая за рулем, даже не отреагировала на это и вела машину как надо.
White Christmas по-нашему…
На следующий день мне привезли машину, чтоб я чувствовал себя как дома, и много вкусных глупостей в рождественском чулке от Санты. Поскольку 25 декабря ВСЕ МАГАЗИНЫ И ЗАВЕДЕНИЯ в США закрыты, я довольствовался тем, что нашел в чулке от Санты.

А на утро следующего дня я обалдел (хотя прогноз о четырех дюймах снега читал еще будучи во Флориде).

Я догадывался, что далеко не уеду, но хотел убедиться в этом…


Даже не доехав до 15-й Авеню, я развернулся и поехал домой…вверх по 140-й…


Пока не забыл, я забыл, что живя в Сиэтле, чаще всего слушал “иноагента” – 100.3 The Q!, канадская станция из Виктории – рекомендую всем, кто любит мои музыкальные вкусы (Ник.М.?).


короче, это был полный пиzdeц (на древнегреческом).
В конце концов я доехал до места стоянки и понял, что во Флориде жить проще.
2021 december
Слишком холодно, чтобы пойти посмотреть, какая там резина у Фокуса… но явно не шипованная. 😉
А вообще-то этот пост был не об этом, я хотел сказать, что даже если ты дотянул до 75 лет, не обольщайся – ты все равно никому не нужный дед (бабка). Твои дети/внуки заняты своей, подчас нелегкой жизнью и всяческими проблемами/заботами, где ты занимаешь не главную строчку в календаре их жизни… Винить их в этом нельзя – это естественно. Кроме тех общин, к которым мы не принадлежим – мусульман, кавказских народностей, например.
Мой любимый кузен Леха из Питера заботится о матери, привозит ей продукты, каждый божий день звонит ей, чтоб узнать о том, как ее дела, но на мой вопрос, почему у нее в квартире 16 градусов, ничего ответить не мог.
Тетка во время вчерашнего разговора пожаловалась, что в трех шерстяных носках ей холодно. Я перезвонил ее сыну и он сказал, что у нее где-то, наверное, есть нагреватель, но точно он не помнит…
Сейчас в Питере не блокада и не война, но люди настолько погрязли в своих проблемах, что даже 94-летней бабушке не могут обеспечить нормальное существование. Это БЛЯДСТВО, у которого есть много родителей. Один из них сегодняшний “генсек”, начинавший грабить Россию, кстати, там же – в Питере. Кто не в курсе, почитайте
Я поехал в Сиэтл на праздники тоже за “домашним уютом и семейным теплом”. А оказалось, что и жить мне негде (квартирка, о которой я думал, оказалась слишком крохотная), и времени на общение со мной у Машки практически нет, т.к. она должна массу зачетов сдать как раз до 4 января, а, кроме того она еще и работает.
Короче, и жить мне нашли где (у брата Кима в пристройке) и машиной меня обеспечили, но ощущение, что я никому на йух тут не пригодился, почему-то засело в головке и не покидает меня.
Может, несмотря на все противоречия мне нужно смириться и доживать свой век с красоткой Натальей? Она хоть борщ и жареную картошку вкусно готовить умеет, и на моем джипе ездить научилась…

Share

39 градусов, а у меня лицо зябнет

Градусы не по цельсию, а фаренгейту. 15-минутная прогулка по Сиэтлу убедила меня в правильности решения о переезде во Флориду. Я конкретно давал дуба в “мягком климате” Сиэтла в декабре.

Но все остальное здесь, конечно, здорово. Если бы не дождь.

Share

Big Sur

No, it’s not about the OS. It’s about my old friend Eldar, whom I met on Internet. He happened to be from my home town in Russia, and he published his impressions of traveling across the US, which … impressed me. I instantly felt we had a lot in common…

In the 90s, he was a big shot at Microsoft, earned a pile of dough thanks to his brain, but after some time, he got fucked up with MS’s idiotic ways, moved on to Google (slightly less idiotic, I guess), and is now alternating between fairly decent places like Switzerland, US and (god forbid), Russia.

Eldar and I, we are in very different leagues, on all sides. Totally. My only advantage over the guy is – I know that Seattle in Russian has only one “t”, but he insists in his writings it’s a “Сиэттл”.  I love it!

El, I really love you as a friend, let us find some time and drive this stretch of Highway 101 together. It is gorgeous. Nearly as good as your new-found home of Switzerland (though, I’ve never been there and  maybe the 101 is a lot nicer than Swiss Alps highways). 

The image below is a screenshot of my latest dual-monitor arrangement of Mac Mini 2018 HDMI’ed to Acer 25″, and my old trusty (honestly, mostly untrusty) iMac 2013. Very cheap, very economical, hopefully my last up/down grade in the office. (Hopefully, no confidential info will be exposed in the image).

Share

Stanley Cup Champion

Каким-то боком я всегда был к этому причастен. Команда НХЛ “Вашингтон Кэпиталс” в числе многих других спортивных коллективов из Америки, типа сборных команд США по волейболу, вольной борьбе, боксу и т.д., была указана в моем прошении о визе на туристическую поездку в США. Я не врал: после совместной работы во время их визита в СССР, руководство команды опрометчиво ляпнуло: “Будешь в Штатах, свяжись с нами, мы тебя в гости пригласим. Почетным гостем будешь”…

Скорей всего, они забыли об этом, но я-таки приехал в Штаты и однажды позвонил им. Они, оказывается, не шутили. Обрадовались и сказали, чтоб я приезжал минимум на месяц – все включено: перелет из Сиэтла в Вашингтон и обратно, гостиница, суточные и т.п. Но меня задавила жаба – после получения визы Н-1В, я уже снял жилье за 540 дол. в месяц и надолго оставлять его пустым не хотелось… Короче, я был в Вашингтоне по приглашению Washington Capitals только две недели. Мало не показалось.

Помимо того, что я посмотрел несколько игр команды, во время которых со мной обращались как с дорогим гостем – т.е. развлекали изо всех сил, кормили омарами, устрицами, нью-йорк-стейками и пр., как это было принято в то время: Юс-Руси-пхай-пхай!!! меня нагло эксплуатировали: показывали детишкам в детских садиках (Это, дети, русский. Он даже говорить по-нашему умеет), водили на коктейли и спрашивали, хорошо ли мне живется в отличие от предыдущих 45 лет существования при Ленине-Сталине.

Отдыхал я, короче, только после того, как меня доставляли в отель. Там я быстро переодевался в свою собственную одежду и шел гулять. Гулять особо было негде, т.к. поселили они меня бюджетненько, в “Мариотте” в общем-то,  недалеко от своей арены, но далеко от мира, людей и развлечений. Моим любимым развлечением стал ближайший супермаркет. Где я себя побаловал на день рожденья клубникой, которую мой брат Серега, кажется, до сих пор не может забыть. Не вязялось у подполковника запаса в голове, что в марте бывает клубника. Просто так. Теперь-то, спустя 25 лет, он все понимает. Но все равно больше всего любит колбаску и сало. Прости, Серега!

Мне больше чем клубника в марте запомнилось то, что в том супермаркете даже пиво (не говоря о более крепких напитках) продавалось в отдельном помещении. Метрах в 50 от основного.

Кончилась моя поездка тем, что пришлось купить чемодан, т.к. дорогому гостю полагался набор сувениров: несколько комплектов одежды от Levi’s (тогдашнего спонсора), пиджаки, брюки и т.д., которую мне, коротышке, даже перешивать не было смысла, бейсболок, свитеров, брелоков и т.п. В аэропорт меня никто из новых друзей не повез (хотя две недели возили где и куда хочу), сказали: “У нас в столице таксисты ручные. Ни копейки лишней не возьмут”.

Так и оказалось: ехал до аэропорта полчаса, а на счетчике было всего 14 долларов. От умиления я даже на чай решил не давать.

Самое яркое впечатление от встречи с ними на их территории – это ощущение, что ты можешь делать что хочешь. Как когда-то у меня было в СССР. Когда мне давали бирку “Переводчик. Всюду”. Чтобы работать на чемпионате мира. Или без всякой бирки с бутылкой водки во внутреннем кармане куртки шастать по “Олимпийскому” на концерте Pink Floyd – всюду!!! Потому что директор комплекса меня знал по предыдущим “концертам”. Россия, что-то в тебе есть такое, что даже после 28 лет жизни в Америке к тебе притягивает…

😉

Share

Переводчик И. В. Сталина и журналист-международник

В книжке “Как я стал переводчиком Сталина” обратил внимание на то, что автор (переводчик советских руководителей в военные годы) использует не старое, дореволюционное “ленч”, а современное слово “ланч”. По идее, он ведь не пацан какой-то. Тогда почему? Профессиональный переводчик даже моего уровня (и поколения) такие вещи различает и придерживается классической терминологии. Это молодежь не задумывается над такими мелочами. У них, того гляди, и “трест” скоро станет “трастом” и “джемпер” – “джампером”, а родной мой Сиэтл давным давно перекрещен в Сиеттл.

Хотя и у зеленой молодежи встречаются примеры великолепного перевода. Вот, например, из к/ф:
– He’s about as Jewish as he is a fucking monkey.
– Любой нормальный человек может сказать, что никакой он не еврей.

Даже непонятно, почему “суперпереводчик” кинофильмов (не буду делать ему лишней рекламы) включил этот отрывок в список откровенной халтуры.

переводчик Сталина

Что касается книги Бережкова, я несколько раз брался читать ее, но всякий раз откладывал. Обычный треп и постоянное бахвальство “берлинским” произношением, свойственное всем немецким переводчикам из СССР. Но недавно, пользуясь недавно купленным киндлом, наконец, осилил всю книгу. В принципе, ничего, почитать можно. Местами даже интересно.

“Когда в конце июля 1941 года в Москву прилетел Гарри Гопкинс специальный представитель президента Рузвельта, я был среди встречавших его лиц в Центральном аэропорту Москвы, на Ленинградском проспекте. Но его беседы со Сталиным переводил Литвинов. Мне же доверили эту работу только два месяца спустя, когда к нам прибыла англо-американская делегация, возглавлявшаяся лордом Бивербруком и Авереллом Гарриманом.

Впоследствии Гарриман придумал анекдот о моем появлении в кабинете Сталина: поначалу беседу переводил с советской стороны Павлов, а с американской – Чарльз Болен, 3-й секретарь посольства США в СССР. В связи с его именем Гарриман, впоследствии приходя иногда с другим переводчиком, любил по-русски повторять: “Болен – болен”. Это неизменно смешило Сталина.

У Павлова тогда будто бы возникли трудности с переводом, и Болен принялся помогать ему. Это не понравилось Сталину. Он обратился к Молотову:
– Почему американец поправляет моего переводчика? Это не дело. А где, Вячеслав, тот молодой человек, что переводил беседу с Гитлером? Пусть он придет и поможет нам.
– Но он ведь переводил на немецкий…
– Ничего, я ему скажу, будет переводить на английский…

Так я предстал пред светлые очи “хозяина” и сделался его личным переводчиком”.

Share

Back to basics – ты не забыл о своей профессии переводчика?

Как говорил один мой друг – переводчик, любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда…

Памятуя об этом, я разгреб бумаги на столе, включил компьютер и подумал, что можно сделать для увеличения клиентской базы?.. А то счета приходят регулярно каждый месяц, а поток заказов на работу уменьшается. Счет за электричество, кстати, в этом месяце был таким же, как в “юношеские” годы в Сиэтле. Когда моя американская семья постоянно пекла что-нибудь в духовке, не закрывала дверцы холодильников и просто двери на улицу, в гараж и т.д. Когда громадный пустой барабан сушилки по два часа барабанил кроссовками Наташи или Ники, а свет не выключался во всем доме независимо от времени суток-года и/или присутствия в нем жильцов. Но на сей раз винить некого, кроме глобального потепления. Кондиционер у меня в новой квартире работает почти без остановки.

переводчик в Америке и за это платитИтак, что должен делать переводчик?

Оказалось, что сделать нужно то, о чем я тысячу раз уже думал, всегда знал, но по разным причинам тянул резину и не делал этого. Попросту прокрастинировал.

Например, главная страница этого сайта, задуманного когда-то как инструмент рекламы моих лингвистических услуг.  Кому во Флориде нужны мои фотки про пляжи, восходы/закаты и умиленные рассказы про черепашек?  Они сами об этих черепашек спотыкаются на рассвете, если их мучит бессоница. Моя целевая аудитория – это не любознательные индивидумы, которым хочется побольше узнать об Америке из первых рук, как я наивно полагал в течение двадцати с лишним лет, а многочисленные русскоязычные монолингвы, живущие вокруг меня. 

Среди них, конечно, множество нелегалов, которым никакой переводчик или нотариус не нужен, им лишь бы спрятаться от властей подальше. Но есть и настоящие клиенты, за которых переводчик должен бороться и для которых профессиональный переводчик должен стараться. Короче, страницу поменял и чуть ли не расстроился – до чего же простой оказалась эта задача. Несколько щелчков мышью в админке – почему я так долго тянул с этим?..

Второй, а точнее, первой задачей было найти, наконец, движок для контактной формы, который бы четко и надежно работал! Я перепробовал уже с десяток плагинов, но клиенты продолжали жаловаться, что не могут прикрепить файлы, не получают подтверждения об отправке и т.д. Решил и ее. Теперь дело за клиентами! Кстати, напомню, что я еще и нотариус. А нотариус Флориды обладает широкими полномочиями – даже брак могу официально оформить!

😉

Share

To Russia With…

…смешанными чувствами. Еду только потому что надо. Здесь во Флориде уже начали продавать новогодние елки (Christmas trees). Costco price: $31.00. Весьма недурные на мой вкус. Но я три года назад купил, наконец, синтетическую елку и перестал дурью маяться. Дурью, потому что покупал я все время живые елки не дешевле 80-100 долларов. Т.к. только они мне нравились и я считал, что могу себе это позволить. Шурка так не считала, но молчала, крепко сжав зубы. 😉

Сжимала она их долго, потому что “все за что уплочено, должно быть проглочено”. Ну, не до 9 мая, конечно, но выбрасывать елочку, которой “холодно зимой”, я не разрешал долго…. Те, кто в курсе, знают, что некоторые американцы выбрасывают елки чуть ли не на второй день после Рождества. А значит ДО НОВОГО ГОДА!!!

IMG_1492s

Поскольку в России по улицам ходят медведи, а на дворе будет декабрь-январь, пришлось купить теплую куртку и пузырек “холодного ируканского”.

IMG_1494s

Зачищая холодильник, изъял то, что в ближайшее время никому не будет нужно. Дочь Маруся внезапно, но вполне предсказуемо, стала веганом (-кой?) (vegan) и теперь мы вместе не садимся за стол по понятным причинам. Раньше она просто говорила “I am not hugry”, когда ей предлагалось что-то из моего рациона, а через несколько минут я слышал, как на кухне кто-то рыщет по сусекам, чтоб набить утробу настоящей едой – по ее понятиям американского тинейджера настоящей. Мороженое, например.

IMG_1497s

Короче, изъял я Нью-Йорк стейк и возрадовался. До возвращения из России такого мяса я вряд ли попробую. Если только не пойду с друзьями в Стейк-хаус “Бизон” на Профсоюзной. Меня там, правда, отпугивают недемократичные цены на те стейки… Особенно, когда друзья за них платят.

IMG_1498s

дома же все вкусно и дешево!

IMG_1500s

По совету друзей выписал себе подходящую обувь для зимнего периода. Если кто-то интересуется слегка поношеной парой Ecco Track 6 42 размера, после 10 января 2016 г., обращайтесь. В спортлото, разумеется.

IMG_2523s

Пересматривал один из своих же роликов и понял, наконец, что меня притягивает к авиации больше всего. Магия. Магия двигателей, которые состоят из тысяч деталей, которые работают без устали долго-долго и не устают. Бывают, конечно, иногда проблемы, но в целом это просто какое-то волшебство.

Как человек, который с 16 лет работал на Вагонном заводе в г. Калинин токарем и фрезеровщиком, я хорошо представляю, как все это работает. Поэтому, при всем моем уважении к людям, придумавшим интернет, а перед этим – электричество, транзисторы и пр., я снимаю шляпу перед инженерами, которые конструируют современные двигатели для самолетов…

P.S. Artificial Christmas tree can be seen here:

Видео было снято в минуту очередного потрясения при осознании старой как жизнь проблемы отцов и дочерей. Сейчас даже самому смешно, чего, дурачок так расстраивался… Что от этого изменилось? Ну, не получилось жить вместе, ну пожили год с лишним раздельно. А теперь-то все равно жизнь расставила все по местам, и она опять прибежала к тебе и живет опять с тобой…

Share

FLL-SEA-FLL

В воскресенье вечером 1 ноября опять прилетел на свою американскую “родину”.

Approach for landing
Заход на посадку прямо над центром Сиэтла.

А сегодня утром – Взлет.

Через шесть часов – Посадка на второй и, последней, “родине”.

Вошел в дом, позвонил дочери, чтоб сообщить о благополучном возвращении. Заодно начал ей рассказывать о том, как по дороге из аэропорта при попытке купить необходимое на следующую неделю, а, главное, завтра, наткнулся в своем любимом магазине на нечто необычное. Прямо у входа стоял громадный автобус на борту которого было написано Бенни Карсон, магазин, похоже работал, но вокруг были толпы. Телевизионные автобусы, куча шерифовских машин и пр. Стало ясно, что там и сам Бенни. Ни единого места для парковки не было и я поехал домой.

Мария перебила меня: “Ты мне звонишь, чтобы про это рассказывать?”… Вообще-то я прилетел из другого конца страны (6 часов в воздухе) и хотел, чтоб ты знала, что я благополучно приземлился… Но дочь, оказывается, сидела в машине, чтобы самой ехать в магазин и ей было не до сентиментальной чепухи, а точнее бреда деда, по странному совпадению – ее отца.

И вот тут я подумал, обидно, конечно, но ведь жизнь меня уже давно научила: все люди разные. Отцы и дети не только в Америке, а везде стали больной и запутанной проблемой (спасибо прогрессу и особенно – Интернету).
Обсуждать это с кем-то бессмысленно, у них, даже если найдется время и желание, картина в голове абсолютно другая. Не такая, как у тебя. Короче, смирись – живи со своими проблемами сам. Ну, или поделись с человечеством, благо у тебя есть блог.

Хотя и это никому на фиг не нужно. В самом начале я убеждал себя, что мои записи будут интересны и даже полезны тем, кто искренне интересуется Америкой, потом врал себе, что блог нужен для рекламирования себя как переводчика. Прекрасно зная, что наняв за пять долларов в день какую-нибудь филиппинку, я бы все эти SEO проблемы решил десять лет назад и был бы завален заказами.

Короче, графоманство все это и не надо себя обманывать. Так вот, после поездки в любимый-ненавистный Сиэтл осталось много мыслей. Одна из свежайших, это то, что прохождение контроля транспортной безопасности (TSA) в аэропорту Сиэтла-Такома организовано омерзительно. Может, я избалован флоридскими аэропортами, может, мало летаю через другие аэропорты. Но, согласитесь, тратить на это минимум час – не лезет ни в какие рамки. Сегодня на прохождение контроля ушло именно столько. Вспомнил, как десять лет назад из-за этой дикой очереди мы чуть не опоздали на рейс в Пуэрто-Рико (с пересадками).

Похоже, складывается традиция, постепенно ставшая дурной. Сегодня, в частности, у меня с пристрастием досматривали рюкзак. Даже следы взрывчатки специальными полосками искали – проводили ими по кармашкам. А кончилось все тем, что в минихолодильнике (lunchbox), где лежали три куска моего любимого сыра Cambozola, они обнаружили и изъяли баночку йогурта. Показывали мне цифры, говорили, что объем больше положенного – дебилизм. Сразу вспомнил, как весной этого же года у меня изъяли две баночки, тоже крошечные: одну с медом для тогдашней моей русской невесты, другую с экзотическим джемом для дочки Марии, купленные в деревне около Mount Vernon. Чтобы поддержать местную экономику, не посмотрел даже на экзотическую цену. Правда, тогда предлагали сдать эти баночки в багаж, или рюкзак вместе с баночками, но я так осерчал, что даже забыл, что Аляска гарантирует получение багажа в течение 20 минут и не стал сдавать в багаж. А на сей раз – наверное, ждали, что я съем этот кефир на месте преступления. Вообще-то это был йогурт из буфета в гостинице и он мне не очень-то и нравился. Но обиден сам факт, что после часа топтания в очереди тебе еще в душе натопчут…

Короче, мне себя было очень жалко и я стал вспоминать, что еще мне в Сиэтле не понравилось.
– воздух был не свежий, прохладный и осенний, а явственно отдавал каким-то запахом чего-то горелого. Смог какой-то, но определить точнее я не смог. Не в одном каком-то месте, а повсеместно. Вспомнил, что про дурное (временами) качество воздуха я и раньше слышал;
– езда в часы пик по шоссе номер 5 и 405 – это дурдом. Кроме этого, бросилась в глаза разница между покрытием дорог во Флориде и здесь – в Сиэтле. Кроме отдельных участков шоссе 405, которые совсем недавно обновили и расширили (заодно сделав пару полос слева платными!) езда по остальным хайвеям и фривеям была не очень комфортной. Вернувшись домой, я ехал по I-95 и поражался тишине в салоне. Хотя, может тут еще сказывалась разница между резиной на Камри и моей тачке;
– прокатная машина, хоть и стоила 81 доллар за 5 дней (со всеми налогами), хоть и была новенькой Тойотой Камри SE с пробегом менее 17 тыс. миль, поразила шумом в салоне, отвратительным звуком динамиков и т.п. В управлении она была какая-то расхлябанная, дорогу совершенно не чувствуешь, тормоз вялый. Короче, кроме расхода топлива мне в ней ничего не понравилось.
car_toyota
А он был 28 миль/галлон. Вечером я заправил полный бак, проехал до отеля, утром тридцать миль до аэропорта и стрелка по-прежнему была на отметке полный бак. Даже не пришлось доливать перед сдачей прокатчику (Dollar). Еще понравился цвет – серебристый. Даже после поездки на перевал Стивенс в дождь и снег, никакой грязи на ней не было видно;
– промозглая сырая погода. Серое небо достало меня в считанные минуты. Вечерами на улице я натурально дубел. Перед тем, как поехать в горы даже шапочку купил. С помпоном – других не было. Короче, обратно в солнечный штат Флорида меня потянуло через час после приземления в beautiful Northwest.

colors3

colors2

colors1
Абсолютно не впечатляли (хотя все-таки радовали) краски природы. Короче, я похвалил себя за решение уехать оттуда.

IMG_4680

В московских аэропортах меня дико раздражает засилье магазинов “дьюти-фри” и т.п. В американских а/п, кроме пафосного Кеннеди в Нью-Йорке, магазинов совсем немного, в основном сувенирные, зато часто можно видеть довольно интересные вещи. Например, целую выставку моделей шхун и парусников в бутылках.

IMG_4681

Или интерьер вот этого ресторана – Снежный человек.

IMG_4687

IMG_4653

Из приятных впечатлений самое главное, как ни странно, это работа на Филипсе. Китаянка, инженер по локализации, которая меня в первый раз просто доводила до белого каления своей … скажем так, спецификой, на сей раз была лучшим другом. Похоже, она меня за четыре раза в этом году наконец раскусила и оценила. Уважает, короче. А что еще переводчику надо? Чтоб любили и уважали.

А если серьезно, то в самом деле за долгое-долгое время впервые я чувствовал свою… нужность. Ловил кайф от того, что легко могу делать то, что просто не под силу 99% переводчиков. А причина простая: всю сознательную жизнь я живу в двух языках и культурах. Понимаю как облупленных и одних и других. Похожую эйфорию я испытывал, работая над локализацией Window Phone десять лет назад, когда разгуливал по коридорам Майкрософта в эппловской футболке Think Different.

В полете и туда и обратно, я кайфовал в шумопоглощающих наушниках и окончательно утвердился в том, что лучше Пинк Флойда для полетов наяву ничего не существует. Три-четыре-пять альбомов прослушал – и ты на другой стороне земли.

В Аляска Эрлайнс работают настоящие люди, т.е. страшные снаружи, но добрые внутри. Кроме того, в переполненном самолете, где не было ни единого свободного места, справа от меня никто не сел. А самое интересное, что место у окошка (19А) я выбрал вчера вечером, когда регистрировался на рейс и загружал посадочный талон на айфон. До этого у меня было место посередине в хвосте. Это, кстати, нужно учесть. Несмотря на первоначальную плачевную картину (два-три неудобных места во всем самолете), спустя какое-то время Change seat – ВСЕГДА дает возможность пересесть. Из Флориды в Сиэтл я тоже летел почти в первом классе, а первоначально мое место тоже было в хвосте около туалетов.

IMG_4706
Во многих американских авиакомпаниях стюардами и стюардесами работают чуть ли не до пенсии. Сегодняшний экипаж был очень показателен в этом отношении.
IMG_4712
Крыло самолета само по себе может быть произведением искусства…

IMG_4705

IMG_4722

IMG_4730

IMG_4717

Видеоролик с нередактированными обрывками из моей поездки. Там сразу видно, на чем я помешан.

Share

Home, sweet home

Совершив довольно идиотский перелет из СПб в Дубай, а потом обратно через территорию СССР и северный полюс в Сиэтл, я там быстренько отработал и через день, проболтавшись еще 5 с половиной часов в воздухе, приехал, наконец, домой.

Начало было хорошим: поездка на такси из аэропорта Майями до Кингс Пойнта с помощью Убера стоила мне всего 40 долларов (!!!). Но потом выяснилось, что мой джип не заводится – сел аккумулятор. Спустя сутки и спустив ок. 450 долларов на эвакуатор, инспекцию и новый аккумулятор, я поехал в магазин и жизнь наладилась.

Тунца на сей раз почему-то не хотелось, купил дикого канадского лосося. Из него единственного и состоял мой сашими.

sashimi

По последнему опыту рибай-стейк мне почему-то не шел, вернулся к старому доброму нью-йорк стейку. Когда жарил его, осознал, как же я соскучился по нему. Конечно, и в Италии и в русских домах была вкусная и здоровая пища, но ничто не может сравнится с божественным вкусом, ароматом и запахом американской говядины!..

ny-steak

Глоточек итальянского вина не повредил.
dinner
Короче, теперь я полностью осознал, что путешествие закончилось и я дома!
IMG_0652_yesterday

Share

Бонус от Bridgestone

Десять дней назад, еще перед поездкой в Сиэтл, пришел конверт с подарком от Bridgestone. Только сегодня нашел минутку, чтоб открыть письмо и активировать подарок…

bridgestone
Эх, кто бы мне подарил не 70, а 70К долларов, чтоб я мог купить себе “мерседес”. Во-время командировки вволю покатался на новеньком мерсе из прокатной конторы SIXT и был очарован. Это был мой первый опыт вождения знаменитого флагмана германского автопрома и теперь я понимаю, почему люди, однажды подсевшие на него, всю оставшуюся жизнь остаются верными фанатами “мерседеса”.
Я испытал свой С300 на горной трассе № 20, прокатившись к старому другу оз. Диабло, а потом к другому месту с фантастическими видами и грохотом истребителей над головой – Deception Pass. Проехал почти 400 миль за полдня, постоянно крутя баранку, и ни капли не устал. Просто ловил нон-стоп кайф.

Кайф был, кстати, двойной. Хотя я платил за машину не из своего кармана, но все равно было приятно, что стоила она всего 28 долларов в день!!! Т.е. меньше компактной корейской тачки типа Элантры. Я и не знал раньше об этой прокатной конторе, а они, оказывается, одна из самых больших фирм в мире. И парк немецких машин класса “Премиум” у них превышает 50 тыс. штук.

IMG_0478

Сравнивал со своим старым “лексусом” и чувствовал, что по ходовых качествам “мерседес” превосходит японца… По внутреннему и внешнему комфорту и стайлингу они безусловно в одной категории. В богемном Киркланде, где я очутился по дороге в свой отель, избегая пробок на 405 шоссе, мой кар смотрелся как у себя дома.

IMG_0356

Share